3355

W r i t i n g i n D u t c h

CONTENTS 5 EDITORIAL 6 Mekkawi Said – Chapter from the forthcoming novel Cairo Swan Song, translated by Adam Talib 17 Ibrahim Nasrallah – Selected Poems, translated by Issa J Boullata 24 Amina Saïd – Selected Poems, translated from the French by Marilyn Hacker THREE MOROCCAN POETS 30 Hassan Najmi – Selected Poems, translated by

Sinan Antoon 39 Ouidad Benmoussa – Selected Poems, translated by Ali Issa 45 Siham Bouhlal – Selected Poems from Body Light,

translated from the French by Lulu Norman 50 Jokha al-Harthi – Two Short Stories, Beloved and

The Wedding, translated by Ibtihaj al-Harthi 60 Thani Al-Suwaidi – An excerpt from the novella

The Diesel, translated by William M Hutchins 70 Ali Bader – Excerpt from the forthcoming novel

Papa Sartre, translated by Aida Bamia A TRAVELLING TALE 80 Fuad Yazaji – Under a London Sky, an excerpt from a travel memoir, translated by Ali Azeriah WRITING IN DUTCH 91 Guest edited and introduced by Victor Schiferli 92 Introduction – Walking in a slipper and a clog 97 Abdelkader Benali – Excerpt from the novel, De stem van mijn moeder [My Mother’s Voice], translated by Laura Watkinson 110 Rachida Lamrabet – excerpt from the novel

Vrouwland [Woman Country], translated by Sherry Marx 116 Naima el Bezaz – Excerpt from the novel Het gelukssyndroom [The Happiness Syndrome], translated by Susan Ridder. 127 Rada Sukkar – Excerpt from the novel De

2 BANIPAL 35 – WRITING IN DUTCH